アラジン ジャスミン の 歌

ジャスミン アラジン

Add: xocevyg50 - Date: 2020-12-04 06:47:29 - Views: 277 - Clicks: 2708

1992年に公開されたディズニー映画『アラジン』の日本語吹替版の声優をご紹介します♪ 主役のアラジンは、実は3人のキャストによって演じられているってご存知でしたか?. 実写版映画「アラジン」が大ヒットしてますね。実写版映画「アラジン」のジャスミン役の吹き替えは木下晴香が担当しています。木下晴香は歌唱王で有名になり、歌がとてもうまいと世間の評判はとても良いです。今回はそんな木下晴香にスポットを当てて「アラジン」のジャスミン役は. ジャスミン姫の新曲にイエス! ディズニーの実写版『アラジン』は、ジーニーをウィル・スミスが演じたほか、ダリアという新キャラクターが登場し、ストーリーや登場人物の設定がより現代的になったことでも話題の作品。. ジャスミンとは、ディズニー映画『アラジン』シリーズに登場するヒロインであり、ディズニープリンセスの一人である。 概要 cv:リンダ・ラーキン(歌:リア・サロンガ) 日本語版cv: 麻生かほ里 アグラバーの王女でサルタンの一人娘。. . See full list on eigahitottobi.

. ジャスミンはスタイルバツグンですが、身長はどの位なのか? 【ジャスミンの身長は?】 ジャスミンの身長についての情報はありませんでした! ちなみに、実写版『アラジン』でジャスミンを演じるのは、ナオミ・スコットさんですが・・・. 挿入歌として使用された「ホール・ニュー・ワールド」はアカデミー歌曲賞を受賞しました。 今回は映画「アラジン」の実写版とアニメ版の設定の違いについて紹介します。 また、映画「アラジン」の作品としての魅力や、見る価値があるかについて紹介. 自分を偽ることをやめ、アラジンとして生きていくことを心に決めたアラジン。 その姿を見て、ジャスミンの父親であるアグラバー国の国王・サルタンは、娘の結婚に関する法律の見直しを発表し、アラジンとジャスミンの結婚を認める決断を下します。 晴れて結ばれることとなったアラジンとジャスミンが、花火の舞う夜空をバックにしっとりと歌い上げる「A Whole New World (Reprise)(ホール・ニュー・ワールド(リプライズ))」は、物語の締めくくりにふさわしい1曲となっています。 「A whole new world(新しい世界)」だけでなく、「A whole new life(新しい人生)」を共に歩んでいこうと歌う2人の姿はまさに、アグラバーの輝く未来を表しているようですよね♡. Babkak,Omar,Aladdin,Kassim(Babkak,Omar,Aladdin,Kassim,Jasmine,Ensemble) アグラバー王国の市場 盗みをやめたアラジンは、仲間の3人組と大道芸で日銭を稼いでいます。.

『アラジン』ジャスミンが力強く歌い上げる新曲「スピーチレス~心の声」本編公開 - ディズニーの名作アニメを実写化した映画『アラジン. 『アラジン』と言えば、やはりこの曲を忘れてはなりません! 本作の主題歌である「A Whole New World(ホール・ニュー・ワールド(新しい世界))」は、アリ王子に扮したアラジンが魔法のじゅうたんと共に、ジャスミンを世界一周の空の旅に連れ出すシーンで歌われるディズニー名曲中の名曲♪ 1993年のアカデミー賞では歌曲賞を、そして翌年1994年のグラミー賞では、ディズニー初そして唯一の最優秀歌曲賞を受賞した最強ディズニーソングなんですよ! 「A Whole New World(ホール・ニュー・ワールド(新しい世界))」は、アラジンの歌唱部分の声を担当したブラッド・ケインさんと、同じくジャスミンの歌唱部分の声を担当したレア・サロンガさんによって歌われました。 レア・サロンガさんは、ミュージカル『ミス・サイゴン』のヒロイン・キム役のオリジナルキャストとして有名。 ディズニー映画『ムーラン』においても、主人公ムーランの歌唱部分の声を担当されています。 「A Whole New World(ホール・ニュー・ワールド(新しい世界))」のシーンには、映画を代表する名場面がたくさん登場しますが、中でも印象的なのがシーン終盤に描かれているリンゴのシーン。 そのシーンでは、魔法のじゅうたんに乗って訪れたギリシャで、アラジンが木になっているリンゴをもぎ取り、ジャスミンに投げ渡す様子が描かれています。 特徴的なリンゴの投げ方で、ジャスミンは「アリ王子=アラジン」ということを確信するわけですが、この「リンゴを投げて渡す」という行為に、実は深い意味が込められているんですよ! ズバリ、ギリシャでは、「リンゴを誰かに投げて渡す」という行為が「愛の告白」を意味します。 また、「投げられたリンゴをキャッチして受け取る」ことが、「自分も相手のことを愛している」という意味になるのです。 つまり、そんな風習のあるギリシャを舞台に、アラジンが投げたリンゴをキャッチして受け取るジャスミンの姿を描くことで、アラジンだけでなく、ジャスミンもまたアラジンに好意を持ち始めたということをさりげなく表しているのです♡ 名曲に彩られた名シーンには、細部にまでディズニーのこだわりが詰まっているのですね!. 年に公開された実写版『アラジン』は、世界中で大ヒットを記録!今回は、ジャスミンにスポットライトを当てて紹介します。ジャスミン役を演じた女優ナオミ・スコットのプロフィールや、彼女が歌う「Speechless(スピーチレス)」について紹介します。また、日本語吹き替え版の声優. See full list on castel. 12 Wed | 2 shares. 実写版映画「アラジン」では、約20年ぶりのリメイクということでオリジナルソングが加わっています。 そんなオリジナルソングとして、ジャスミンが歌う「Speechless」 すでに予告編でも「Speechless」バージョンが公開されたり、インタビューで絶賛されていたりと、話題騒然ですが、その歌詞が.

アラジン役が中村倫也さん、木下晴香さんがジャスミン役です。 木下さんはさすがミュージカル女優とあって、歌がとても綺麗ですが、中村さんの歌声は個人的にはうーん・・・といった感じです。. 『アラジン』のキャラクター、ジャスミンのご紹介です。自由への憧れを抱く、自立した心と強い好奇心を持つ王女。アグラバー王国の美しき王女。規則に縛られた宮殿での生活から外の世界へ飛び出し、自分の人生を自由に切り開くことを願っている。決められた結婚ではなく自ら愛した人と. アニメ版から約25年の時を経て制作された実写版の『アラジン』は、大筋の物語はそのままに、年の時代に合わせたいくつかのアップデートがなされている。 その1つが王女ジャスミンのプリンセス像だ。アニメ版のジャスミンも勇敢で自分を持った女性として描かれているが、彼女は自身の結婚相手を自分で選ぶために戦った。一方で実写映画版ではそれだけではなく、国民のため、国民を想う真のリーダーになりたい、という目標をはっきりと口にする。 ジャスミンを演じたナオミ・スコットは幼少期に見て共感したというジャスミンについて「私と同じような濃い色の目と髪、肌の色を持つ外見のディズニープリンセスの登場はすごく大きな出来事だった」と当時を振り返っている。 さらにロサンゼルス・タイムスのインタビューでは「今回の映画では、ジャスミンはより大きな志を抱いていて、彼女自身の外に目を向け、邪悪な敵から国を守ろうとします。人々のリーダーとなり、同時に愛を手にすることは可能だと示しているのです。ガールズ、両方手に入れていいの。その2つは両立できるのです」と進化したキャラクター像について語る。 自分の強い意思で国を守ろうと敵に立ち向かうジャスミンの姿は、社会の様々な理不尽と立ち向かう現代の女性たちとも重なる。. 出典:ディズニー・スタジオ公式Twitter 中村倫也さんはもともと俳優として年にデビューし、年のNHK連続テレビ小説『半分、青い。』の出演がきっかけで知名度が上がりました。 声優としての活動は今作の実写版映画『アラジン』が初めて。『アラジン』の吹き替えに起用された理由は、「ホール・ニュー・ワールド」を歌う中村さんの甘い声だそうです。 中村さんはアラジンを演じるにあたって、「幼い頃から知っていた作品に自分の声を吹き込むのは鳥肌モノだった」と語りました。. 実写版で新たに追加されたジャスミンのソロソング「Speechless(スピーチレス~心の声~)」では、逆境にも負けず、力強く生きようとするジャスミンの姿を見ることができました。 残念ながら、アニメ版ではジャスミンのソロソングは収録されておらず、ジャスミンの美しい歌声は、主題歌の「A Whole New World(ホール・ニュー・ワールド(新しい世界))」でしか聴くことができません。 しかし! 実は、劇場公開されずにお蔵入りとなってしまったジャスミンの未発表曲があったことを、みなさんはご存知でしたか? ズバリ、タイトルは「To Be Free(自由へ)」。 自身をカゴに閉じ込められた鳥にたとえたジャスミンが、「王女という地位やこの豪華な暮らしを投げ捨ててもいいから、自分で人生の選択ができる自由が欲しい」という願いを込めて歌う1曲となっています。 実は、映画のクライマックスでジーニーが自由になるシーンなどにおいて、ちらっとそのメロディーだけは聴くことができるのですが、ジャスミンの歌が入った完成版を映画館で聴くことは叶いませんでした。 しかし、本場アメリカのディズニーランドで長年、現地ゲストからも愛されてきたミュージカルショー『Disney&39;s Aladdin: A Musical Spectacular』で、「To Be Free(自由へ)」のパフォーマンスを見ることができたのです! こちらのミュージカルは、年をもって惜しまれつつもその公演を終了しましたが、今もなお、ジャスミンの幻のソロソングは多くのアラジンファンによって愛され続けています♡.

いかがでしたか? 実写版の大ヒットを受け、その原作であるアニメ版『アラジン』を見直してみようとお考えの方もたくさんいらっしゃるはずです。 その際にはぜひ、名曲揃いのサウンドトラックの方もチェックしてみてくださいね♪. 中村倫也と木下晴香が日本語版吹替を担当する映画『アラジン』主題歌お披露目イベントに登場し、今作の主題歌「ホール・ニュー・ワールド. アラジン ジャスミン の 歌 出典:映画『アラジン』ディズニーMovie公式サイト 木下晴香さんは佐賀県出身の女優で、主にミュージカル舞台で活躍されています。年に舞台『ロミオとジュリエット』のジュリエット、年に舞台『モーツァルト!』でモーツァルトの妻コンスタンツェに選ばれるほど、抜群の歌唱力を持っていると言われています。 アラジンの声優を担当した中村倫也さんと同じく、声優としてのデビューは今作が初めて。「ジャスミンの一つ一つの表情の変化を声で表現できるように意識した」とインタビューで述べています。. add_user=maidigitv 公開中. ジャスミンは「お父様」、従者及びアラジンは「陛下」と呼ぶ。 非常に小柄で太った体型の、白髪と髭に顔を覆われた老人。ジャスミンの母である妻を亡くし、ジャスミンの将来を案じて結婚を急かしている。動物や玩具が好きで、人をすぐ信じる好々爺。. アラジン実写版映画が公開になって、ジャスミン役を演じたナオミ・スコットの歌が大絶賛されるには、2つの理由があります。 ナオミ・スコットの歌唱力.

出典:ディズニーデラックス公式Twitter アラジン ジャスミン の 歌 出演俳優や監督もインタビューで語っていた通り、元々アニメ版『アラジン』が「不朽の名作」と言われるほど超人気作品であるため、その期待のハードルを越えなければいけないプレッシャーは計り知れないものだったでしょう。 しかし、見事な歌唱力や最新のCG技術などを用いて、『アラジン』の実写は大成功をおさめたと言っても過言ではありません。オリジナルに対するオマージュもありつつ、斬新で豪華な演出に感動すること間違いなしの作品です。. 先ほどご紹介した「One Jump Ahead」をバラードver. 8 OA「スピーチレス〜心の声」original:映画『アラジン』日本語版よりメモ. ※この記事は実写版「アラジン」のネタバレを含みます。 先日、日本で公開が開始したディズニー最新作「アラジン」。今回の実写版は、1992年. こちらは、本作の主人公であるアラジンが盗んだパンを片手に市場中を逃げ回るシーンで使用されているコミカルな1曲。 アラジンの歌唱部分の声を担当したブラッド・ケインさんによって歌われたこちらの曲は、アラジンとは一体どんな青年なのか、そして普段、どのような生活を送っているのかがよくわかる1曲に仕上がっています。 タイトルにもなっている「One jump ahead」というフレーズが歌詞の至る所に散りばめられた1曲。 このフレーズの意味をよく理解しておくことで、この曲全体の意味合いだけでなく、アラジンというキャラクターもよく理解することができるんですよ! ズバリ、「One jump ahead」とは「先回りをする、出し抜く」という意味。 つまり、機転が利き、身体能力にも優れているアラジンは、たくさんの衛兵に追われる困難な状況下にいながらも、物理的そして精神的に、常に衛兵たちの一歩先を行く、賢くもあり、逃げ足も速い青年であるということがわかってくるのです。 危機一髪でピンチをすり抜けていくアラジンの日常生活が垣間見える1曲となっています。 ぜひ歌詞の内容とアニメの映像を照らし合わせてご覧になってみてくださいね♪. 映画『アラジン』より、アグラバーの王女ジャスミンが、新曲“スピーチレス~心の声”を熱唱する本編映像が解禁された。 全世界に大旋風を. アラジン オリジナル・サウンドトラック 日本語盤. 出典:ディズニー・スタジオ公式Twitter 今作のジーニーの声を演じたのは、アニメ版『アラジン』に引き続いて山寺宏一さん。「七色の声を持つ男」という異名があるほど、広域の声を特徴としています。ディズニー作品では、ジーニーの他にドナルドダックや『美女と野獣』の野獣、『リロ・アンド・スティッチ』のスティッチの声なども担当しています。その他にも数多くのアニメ作品の声優を担当し、日本を代表する名声優の1人とされています。.

See full アラジン ジャスミン の 歌 list on cinra. アラジン ジャスミン の 歌 Speechless 英語版 実写版vsアニメ 年に公開されたディズニーの実写映画『アラジン』の歌をまとめて紹介します。アラジンとジャスミンのデュエット曲「ホール・ニュー・ワールド」は、ディズニーの色褪せない名曲です。ランプの魔人ジーニーが歌う「フレンド・ライク・ミー」も、ノリノリで人気の曲ですよ!さらに. また本作では音楽にもアレンジが加えられている。 ランプの魔人ジーニーのおなじみの楽曲“フレンド・ライク・ミー”は、演じるウィル・スミスらしくヒップホップの要素を取り入れている。この曲が役作りにおいて重要な楽曲だったというスミスは「この音楽の奥底に、クラシックなヒップホップのビートを感じた時、『これぞ、自分の曲だ!』と感じられたんだ。そんなふうに、ヒップホップと遊んでいるうちに、ジーニーが生まれていったんだよ。“フレンド・ライク・ミー”を歌いながら、僕はジーニーを理解していったんだ!」と語る。エンドロールではDJキャレドをフィーチャーしたバージョンも使用されている。 名曲“ホール・ニュー・ワールド”は劇中のメナ・マスードとナオミ・スコットが歌う挿入歌だけでなく、元ワンダイレクションのゼインとジャヴァイア・ワードが歌うバージョンも。 日本語吹き替え版ではアラジンとジャスミンをそれぞれ演じる中村倫也、木下晴香の歌声を聴くことができる。 なお本日6月14日の日本テレビ系『金曜ロードSHOW!』ではアニメ版『アラジン』を放送。実写映画を見る前にオリジナルをおさらいする絶好の機会となっている。. ナオミ・スコットの. ムビコレのチャンネル登録はこちら gl/ruQ5N7週末3日間で興行収入約14億円を記録し、大ヒットとなっている映画. こちらの歌は アラジンとジャスミンが一緒に衛兵から逃げるシーン に使われています。 歌はもちろんながら、こちらのシーンはアクションが見どころでアラジンとジャスミンが華麗に衛兵をかわしていくシーンをテンポの早い音楽とともに楽しむことが.

映画のオープニングを飾るのが、こちらの「Arabian Nights(邦題:アラビアン・ナイト)」と呼ばれる曲になります。 イントロを聴くだけで、一気に魅惑的なアラビアの世界に引き込まれるような雰囲気溢れる1曲に仕上がっており、とても印象的な曲ですよね。 こちらの曲はズバリ、「アラビアはこういう所」というお国紹介をしているような1曲です。 元々の歌詞が子供向け映画のサウンドトラックにしては、少し残酷過ぎる内容であると非難されたり、「アラビア=野蛮」という誤ったイメージを観客に与えかねないという指摘を受けたりしたことで、映画公開後に歌詞が一部変更になった、とてもレアな1曲でもあるんですよ! その気になる変更箇所は、以下の冒頭部分の歌詞になります。 赤字の部分がその問題箇所なのですが、 「顔を気に入られなかったら、耳を切り落とされる」 「そこは野蛮な場所」 という表現が不適切という指摘を受けました。 そこでディズニーは、1994年に発売されたビデオに収録されているものから、歌詞を以下のように変更しました。 「耳を切り落とされる」という残酷な表現はカットされ、代わりに 「どこまでも広く平坦、そして猛烈に暑い場所」 という歌詞が付け加えられました。 もう1つの問題箇所であった「barbaric(野蛮)」という表現は、長らくそのまま使用されていましたが、今年年に公開された実写版では、「barbaric(野蛮)」の代わりに「chaotic(混沌とした)」という言葉が使用されています。. アラジンの主題歌といえば、1992年のアニメ版では見事にアカデミー賞の最優秀主題歌賞を受賞した名曲中の名曲「ホール・ニュー・ワールド」です。 実は、 今回は日本語吹替版の歌詞がアニメ版とは違っている のです。 ディズニー実写映画『アラジン』(Aladdin)、アラン・メンケン(Alan Menken)とパセク&ポール(Pasek and Paul)が贈るプリンセス・ジャスミンの歌「Speechless」(スピーチレス)がリリース。. 6月7日から日本公開された実写映画『アラジン』。 アラジン ジャスミン の 歌 公開第1週の週末3日間で動員数96万人、興行成績は約14億円に達するヒットを記録している。これは年公開の実写版映画『美女と野獣』を上回るオープニング成績だという。『美女と野獣』は日本で年間興行収入ランキング1位に輝いており、『アラジン』もこの夏日本で旋風を巻き起こすかもしれない。 本作は言わずと知れたディズニーのアニメーション映画の実写映画版だ。アニメ版は1992年に公開され、その年の世界興行収入1位となる大ヒットを記録している。おなじみの主題歌“ホール・ニュー・ワールド”は、『アカデミー賞』歌曲賞、『ゴールデングローブ賞』主題歌賞、『グラミー賞』最優秀楽曲賞を受賞した。 砂漠の王国を舞台にした貧しい青年アラジンと新しい世界に飛び出したい王女ジャスミンの身分違いの恋や、3つの願いを叶えるランプの魔人ジーニーのコミカルな魅力が多くの人の心を掴み、いまなおディズニー作品として高い人気を誇る。 実写映画版でアラジン役を演じているのは、オーディションで抜擢されたエジプト生まれ、カナダ出身のメナ・マスード。自由を求める王女ジャスミン役には、今年全米公開される予定のリブート版『チャーリーズ・エンジェル』でクリステン・スチュワート、エラ・バリンズカと共に新生エンジェルを演じるナオミ・スコットが起用されている。そしてランプの魔人ジーニーに扮するのはウィル・スミスだ。 監督は『ロック、ストック&トゥー・スモーキング・バレルズ』『スナッチ』『シャーロック・ホームズ』『コードネーム U. アニメ版と実写映画版の違いとしては、新キャラクター・ダリアにも触れておきたい。 ナシム・ペドラド演じるダリアはジャスミンの侍女であり、唯一心を許して話せる親友だ。アニメ版では虎のラジャーだけが親友だった。またアニメ版の主要キャラクターがジャスミンを除いて全て男性だったのに対し、本作では新たにダリアという魅力的な女性キャラクターが加えられた。 侍女と王女という立場でありながら、「恋バナ」を共有し、互いを助け合う2人はシスターフッドとも言うべき関係だ。ナオミ・スコットはハリウッド・レポーターのインタビューで「私たちはこの映画でジャスミンともう1人の女性との関係を見せて、『ああ、私が女友達といる時と一緒だ』とか『私たちも同じ立場だったらそうする』と思ってほしかった。それはアニメ版にはなかった要素だと思います」と語っている。. アラジンは、ディズニーアニメとして有名ですが、今回実写映画化されアメリカで年5月24日に公開、満を持しての日本公開日は6月7日。 今回は、実写映画「アラジン」ジャスミン役の吹き替えを担当する、木下晴香の歌や評価を動画と共にまとめました。. 魔法のランプをこすったアラジンは、そのランプの中で暮らす魔人・ジーニーと知り合うことに。 名優ロビン・ウィリアムズさんが演じたジーニーは、本作から誕生したディズニー屈指の名キャラクターに! 常に陽気で愉快、分身や七変化もお手の物というジーニーのキャラクターは、様々な声を自在に操り、いつもエネルギッシュな姿が印象的だったロビン・ウィリアムズさんそのものでしたよね! ジーニーとロビン・ウィリアムズさんの魅力がたっぷり詰まった「Friend Like Me(フレンド・ライク・ミー(ボクは大親友))」は、魔法のランプを手に入れたということがどういうことなのか、イマイチ理解できていないアラジンに向けて、「俺みたいな友達は、絶対に他では手に入らないよ!」と自分の魅力を最大限にアピールするシーンで使用されている楽曲になります。 最初から最後まで休むことなく駆け抜ける、スピード感あふれる1曲なのですが、レコーディングは一発録りだったというから、驚きですよね!. ジーニーの魔法により、ドブネズミのアラジンから、豪華絢爛な衣装をまとったアリ王子に変身したアラジン。 そんなアラジンが数えきれないほどの召使いたちを引き連れて、ジャスミンの暮らす宮殿までパレードをするシーンで流れてくるのが、こちらの「Prince Ali(アリ王子のお通り)」という曲になります。 こちらの曲も、先ほどご紹介した「Friend Like Me(フレンド・ライク・ミー(ボクは大親友))」同様、ジーニーを演じたロビン・ウィリアムズさんが歌われています。 アリ王子の偉大さ、強さ、裕福さなどをこれでもかというくらい並べ立てたその歌詞は、語呂やリズム感が良いだけでなく、きちんとアリ王子のキャラクター設定も理解することができるので、じっくりと歌詞を見ながら、歌を聴いてみるのもオススメですよ♪ 曲のあちこちに散りばめられたジーニーのアドリブ台詞も、曲の魅力を倍増させてくれます!. そんなジャスミンの女性像を象徴するのが、実写映画に新たに加えられた楽曲“スピーチレス〜心の声(原題:Speechless)”だ。 “ホール・ニュー・ワールド”などアニメ版の音楽も手掛けたアラン・メンケンと、『ラ・ラ・ランド』や『グレイテスト・ショーマン』の楽曲も担当したベンジ・パセックとジャスティン・ポールによって生み出されたこの曲は、実写映画のために新たに制作された。 劇中では2度ジャスミンによって歌われるシーンがあり、王国を乗っ取ろうと企む大臣ジャファーに幽閉されそうになるジャスミンが、衛兵の手を払いのけて1人で歌い上げる。 「女性は美しいだけでいい。女性は国王にはなれない」と意見を封じられた彼女が「私は黙ったままでいない。誰も私の口をふさぐことはできない。私の声は絶対に奪わせない」と力強く歌う姿は強いカタルシスを生む。 アニメ版でジャスミンが歌う楽曲は“ホール・ニュー・ワールド”だけで、それはデュエット曲だった。実写映画でジャスミン1人が歌う曲として加えられた“スピーチレス”はまさに年版にふさわしいアップデートと言えるだろう。ディズニーアニメ『アナと雪の女王』のヒット曲“レット・イット・ゴー~ありのままで~”と比較する声もある。.

挿入歌として使用された「ホール・ニュー・ワールド」はアカデミー歌曲賞を受賞しました。 今回は映画「アラジン」のヒロインである王女ジャスミンがジャファーとキスをした理由について。 また、ジャスミンの年齢や原作との設定の違いについて紹介. ジャスミンはアラジンと出会ったことで、宮殿の外には自分が知らない世界が広がっていることを知ります。 また、外国の王子のような身分が釣り合う相手よりも、心の価値観が合うアラジンと結ばれることを選びました。. アラジンがランプを手放した一瞬のスキを狙って、まんまと魔法のランプを手に入れたジャファー。 これまで、王国の二番手に甘んじてきたジャファーが、ついに天下を取り、その上、強力な魔法の力を手に入れたことで、その本性をあらわにする重要なシーンで、使用されている1曲になります。 邦題こそ「アバヨ、王子様」ですが、「Prince Ali (Reprise)」という原題からもわかる通り、「Prince Ali(アリ王子のお通り)」をベースにした1曲となっているこの曲。 豪華絢爛なパレードシーンで使用されていた「Prince Ali(アリ王子のお通り)」のメロディーに乗せて、アリ王子という仮面を剥がされ、ドブネズミのアラジンという本来の姿に戻ってしまったアラジンをあざ笑うかのような歌詞が並ぶこの曲は、何とも皮肉さが漂う1曲に仕上がっています。 実写版では惜しくもカットされてしまった「Prince Ali (Reprise)(アバヨ、王子様)」のシーンは、劇中で唯一、ジャファーが歌を披露する貴重なシーンです。 アラジン ジャスミン の 歌 アニメ版をご覧になる際にはぜひ、ジャファーの歌唱シーンにも注目してみてくださいね♪. 20 1,004,055 8,327 9.

アラジン ジャスミン の 歌

email: ibylymu@gmail.com - phone:(582) 178-6319 x 8438

B project 声優 -

-> 神様 の 言う とおり キャラ
-> 桐山 漣 結婚 相手

アラジン ジャスミン の 歌 -


スポンジ ボブ 魚 人 - フィッシュ